viernes, 19 de agosto de 2011

Samurai Heart!

Buenas! aqui vengo con la traducción de una canción que llevo esperando tiempo a que saliera la versión completa. Muchos la conocereis de Gintama si seguís el anime, y otros del grupo Spyair.

Antes de pasar con el Pv y la letra de la misma, quiero explicar algo sobre el título de la canción: el título está escrito en katakana "サムライハート" de donde deducimos Samurai Heart, es decir, corazón de Samurai, pero... al lado del título el grupo incluye esto: "(Some like it hot!)" Lo cual si escuchas la canción parece que es lo que se dice, pero como se puede ver en el katakana, no se corresponde.

He estado investigando un poco para entenderlo y hacer una traducción decente y he deducido esto: Samurai Heart, hace referencia al valor de los guerreros Samurais, a su fuerza y su lucha, y lo que va entre parentesis, pertenece a una canción infantil "please porridge hot" cuya letra es algo ambigua y tanto puede significar algo provocador y picante, como atrevimiento y valentía. Asi pues, en resumen todo lo que quiere decir es "Valor" o al menos eso deduzco yo, y sino, echad un vistazo a la letra. Espero que os guste.

Canción: サムライハート (Some like it hot!)
Grupo: SPYAIR
Fuente: JpopAsia
Traducción al Castellano: Etsuko-chan ^-^



Estás en las nubes, ni siquiera estás escuchando, ¿verdad?
Deliberadamente pierdes las piestas que te dejo.
Somos lo mismo, no podemos entendernos, ¿verdad?
Es una desilusión…
Probablemente ni te percatas de mi presencia aquí.

Solo y mezclado con una multitud,
me siento vacío mirando al cielo.
Jugando a atraparme a mi mismo,
es un conversación unidireccional.
Mi soledad aumenta.

¡ey, ey! ¡respóndeme! ¿hay alguien ahí?
Aun cuando he esperado todo este tiempo, todavía no hay respuesta.
¡ey, ey! Soy el único que decide quien quiero ser,
asi que no importa si río, lloro, amo u odio… continuaré viviendo
¡ey, ey! ¡Samurai Heart!

Inexpresivo día tras día, me pregunto si hoy será igual…
En esta ciudad en la que no puedo acostumbrarme o cuadrar,
me detengo y miro atrás en la multitud para observar mis pasos.
Quién sabe, tal vez caminaré un poco más lejos esta vez.

Paso junto a un escaparate de la ciudad y me veo solo en el reflejo.
Estoy tan enfadado conmigo mismo y este indiferente mundo

¡ey, ey! ¡respóndeme! ¿hay alguien ahí?
Aun cuando he esperado todo este tiempo, todavía no hay respuesta.
¡ey, ey! Soy el único que decide quien quiero ser.
No pienses “no vale la pena”, usa tu voz.

¡ey, ey! No podemos continuar viviendo por nuestra cuenta.
No puedes poner tu corazón en algo si lo vas a tirar.
¡ey, ey! No necesitas una razón para rendirte,
vas a aguantar y seguir viviendo por este camino.

¡ey, ey! ¡respóndeme! ¿hay alguien ahí?
Aun cuando he esperado todo este tiempo, todavía no hay respuesta.
¡ey, ey! Soy el único que decide quien quiero ser,
asi que no importa si río, lloro, amo u odio… continuaré viviendo
¡ey, ey! ¡Samurai Heart!

Ria, llore, ame u odie… Continuaré viviendo.
¡ey, ey! ¡Samurai Heart!

No hay comentarios: